Post

ITALO CALVINO TRA EDITORIA E SCRITTURA: una mia recensione

Immagine
Sul sito I POETI DEL PARCO , esce una mia lunga recensione a un densissimo libro/dialogo tra Giovanni Tesio e Matteo Vercesi sull'opera e sulla figura di Italo Calvino. Ringrazio I poeti del parco per la pubblicazione.  

POESIE PER GAZA: Massimiliano Magnano

Immagine
SE DOVESSI MORIRE di Refaat Alareer (1979 - 2023) Traduzione di Massimiliano Magnano  nel dialetto di Sortino, (Siracusa) S’avissa mmoriri, tu a campàri ppi cuntàri ‘i ma sbintùri, ppi sbìnniri ‘i ma cosi, p’accattàri nu scàmpulu ‘i pannu e qualchi filu ppi fari ‘na cumèta (Falla janca e cca cura longa) accussì n’criaturu, unni iè iè a Gaza taliannu ‘u celu nna l’occhi, aspittannu sa patri ca partìu ammenzu ‘o focu - senza salutari a nutru mancu ‘o sangu do so sangu mancu itru stissu si salutau - virissi ‘a cumèta, ‘a ma cumèta ca facisti tu, vulari iàutu iàutu e ca pinsassi, ‘n mumentu, ca ddra ci fussi ‘n ancilu a ripurtari amuri. S’avissa mmoriri, fa ca portassi spiranza fa ca fussi ‘nu cuntu. *** Di questa traduzione, nella mia lingua materna, sottolineo il termine "criatùru";  parola più universale per dire "bambino", che è creatura, come tutte le cose create. Creatura è, dunque, ciò che vive, perché creato. E ciò che è creato è divino. Intoccabile. Si potrebbe...

POESIE PER GAZA: Maurizio Casagrande

Immagine
SE DOVESSI MORIRE di Refaat Alareer (1979 - 2023) Versione in veneto di Maurizio Casagrande Sa mai mi me moro  ti cogne ca te gapi canpare  scussì da contare  i me triboi  e po' vendare tute 'e me robe  cronpando du pèsse de seda  co chel tanto de fio  da cavàghine fora l'oxèo-gèmo ( 1 )   ca xoea lì parsora (mejo oncòra sa lanpro col pì 'ongo coàto)  cussita ca on picio cagnàto  nte coalche cantòn xo pa' Gaxa  levando i oci pararia  fin cal speta so 'opà  massà tel colpo, sinsa gnà on s-ciao  a nissuno  gnanca aea so carne  gnanca a lu mismo  sal gabiesse 'èdare l'oxèo-gemo ca xoea, propio el mio  ca ti te ghei fato,  alto levà drio xoeare  ghe nassisse de fuga el pinsiero  cal sipia on cherubìn cheo lì sora  a somenare grani de amor  E sa cogne ca mora  ca crèssa lì sora 'a speransa  ca daea me fine buta 'na fòea ***  Se io dovessi morire / tu devi vivere ...

POESIE PER GAZA: Stefano Strazzabosco

Immagine
Stefano Strazzabosco Striscia di Gaza  C’è un bambino che ha in mano dei sassi:  sta urlando per strada ed è avvolto  da un manto di polvere e fiamma  che rischiara i suoi passi  e gli illumina il volto  Quella luce nocciola  si irradia sulla felpa che sua mamma  gli ha comprato - c’è scritto coca-cola  Dietro di lui il ragazzo  giovanissimo in jeans  che ha in mano altre pietre più grosse  spalanca la bocca e la tosse  gli chiude la gola in un mazzo  di insulti a un nemico invisibile  Il suo nemico  non sente e non vede  nessuno.  Discende dal cielo in un lampo  di fosforo bianco e il suo stelo  sfiorisce la terra in un campo  di crateri fumanti.  Poi manda avanti i tank  ai cuccioli d’arabo vivi  che lo aspettano là,  nella tabula rasa  della Striscia di Gaza  (da  Brodslji, Il ponte del sale 2019) * Poesia come cronaca. Poesia come immagine. Non...

POESIE PER GAZA: Isabella Bignozzi

Immagine
Isabella Bignozzi Il più perfetto dei notturni  il più perfetto dei notturni  viene nei petti  da giorni chiamati a dire il male,  occhi impietriti, bieco furore,  qualcosa di spezzato, la guerra  è ovunque, nell'autopsia del sole,  apre sul fianco i corpi  in un'estasi di fame, nella calura  rifinisce le cecità di questo  piangere infinito  nel tuo oro tremare, una febbre di  veglia, quando tutto rabbuia  muovi le mani nell'acqua  vergine misericordia, tu sola,  a toglierci la pazzia dal futuro (Inedito) * Notturno. Nella notte i pensieri rimangono e crescono: il tremore, il disordine della guerra che ci attraversa. Il petto si apre e si chiude ma la bocca, no. La gola, no. Rimane una preghiera alla madre. Che interceda con tutta la misericordia delle madri. (S.A.)