POESIE PER GAZA: Marco Munaro
Marco Munaro traduce SE DOVESSI MORIRE, di Refaat Alareer Se dovessi morire di Refaat Alareer (1979 - 2023) Se dovessi morire, tu devi vivere per raccontare la mia storia per vendere le mie cose per comprare un pezzo di stoffa e qualche filo, per farne un aquilone (Fallo bianco con una coda lunga) cosicché un bambino, da qualche parte a Gaza guardando il cielo negli occhi In attesa di suo padre che se ne andò in una fiamma— senza dare l'addio a nessuno nemmeno alla sua carne nemmeno a se stesso— veda il mio aquilone, l'aquilone che tu mi hai fatto volare lassù in alto e pensi per un momento che un angelo sia lì a riportare amore. Se dovessi morire, fa che porti speranza, fa che sia una storia. *** Sa dues murir Tradotto in massese (Castelmassa, ROVIGO) da Marco Munaro Sa dues murir ti at dei conti...